“We are ready” |
時(shí)間:2008-08-15 來源:集團(tuán)公司 視力保護(hù)色: |
怡生園 孟祥慧 奧運(yùn)會(huì)開幕了,作為奧運(yùn)會(huì)接待酒店之一的怡生園從半個(gè)多月前就開始熱鬧起來,來自英國、法國、德國、日本等不同國家、不同膚色的運(yùn)動(dòng)員已經(jīng)匯聚在這里。他們已經(jīng)為四年一屆的奧運(yùn)盛會(huì)做好了準(zhǔn)備,正摩拳擦掌等待著在奧林匹克水上公園上一展身手。 作為直接為這些運(yùn)動(dòng)健兒們提供服務(wù)的東道主一員,我們也在用燦爛的微笑、細(xì)致的服務(wù),告訴他們——“We are ready”。 對(duì)我而言,自信地喊出“We are ready”,不僅是因?yàn)殁鷪@這一年來在軟、硬件方面做出的卓有成效的努力,更多的是來自于我個(gè)人服務(wù)能力的不斷提升。以前如果碰見外國客人,心里會(huì)怦怦直跳,生怕客人向我詢問什么,因?yàn)橛⒄Z對(duì)我來說是聽得懂卻講不出來,好比“茶壺里煮餃子,有嘴倒不出”。一旦遇到這種情況,我只好用微笑掩飾尷尬,有時(shí)看著客人無奈而又遺憾的表情,自己心里也非常懊惱。 為做好奧運(yùn)接待工作、掃除語言障礙,一年前我們就開始強(qiáng)化英語水平,還學(xué)習(xí)了手語。經(jīng)過強(qiáng)化后,我們每個(gè)員工的英語水平都有不同程度的提高。我敢張口說英語了,也能根據(jù)客人的詢問在我所掌握的英語范圍內(nèi)得體地回答。 不久前的一次經(jīng)歷讓我感受到了自己的進(jìn)步,也讓我更堅(jiān)定地相信,奧運(yùn)會(huì)期間我和我的同事們一定能夠不辱使命,展示中化人的風(fēng)采。當(dāng)時(shí),參加奧運(yùn)會(huì)馬拉松游泳資格賽的部分外國運(yùn)動(dòng)員入住怡生園,這可是奧運(yùn)會(huì)開幕前一個(gè)比較重要的世界體育賽事,這個(gè)比賽的接待工作也給我們提供了一個(gè)檢驗(yàn)強(qiáng)化成果的機(jī)會(huì)。在服務(wù)過程中,有位古巴客人對(duì)中國的萬里長(zhǎng)城產(chǎn)生了濃厚的興趣,但他不知道該怎么去長(zhǎng)城。在了解了客人的需求后,我們經(jīng)過一番對(duì)比,將最適合的路線查找出來,同時(shí)將路上的注意事項(xiàng)一并用英語仔細(xì)地告訴了他。這位古巴客人對(duì)我們的服務(wù)非常滿意,也非常高興,臨走時(shí)對(duì)我們說:“Your service is very good. If I have a chance,I will come here again。”客人的一句肯定,讓我們感到無比高興,更讓我們看到自身能力提高后給客人提供的服務(wù)價(jià)值得到了提升,也更加激起了我們?yōu)閵W運(yùn)服好務(wù)的熱情。 現(xiàn)在,我們正在為北京奧運(yùn)作著自己的一分貢獻(xiàn)。我相信,有了每個(gè)人的努力,怡生園一定能夠給奧運(yùn)健兒提供最好的服務(wù),也一定能夠讓每一個(gè)客人留下滿意的住店感受,記住中國、記住北京、記住中化的酒店——怡生園。 |